美国对俄罗斯和委内瑞拉制裁政策更新

NEW DEVELOPMENTS CONCERNING UNITED STATES SANCTIONS ON RUSSIA AND VENEZUELA

美国对俄罗斯和委内瑞拉制裁政策更新

来源:美国保赔协会 @2018.04.14

 

As Members may already be aware in consequence of recent press reports, the United States has imposed further sanctions on certain additional entities and individuals in Russia, and also in regard to transactions involving Venezuela.

正如会员通过近期新闻报道所了解到的,美国对俄罗斯境内若干实体和个人,以及涉及委内瑞拉交易的若干实体和个人实施了进一步制裁。

 

Further detail in respect of each is provided below.

更多信息请查看以下通函内容:

 

Russia 俄罗斯

  

The US Department of the Treasury's Office of Foreign Assets Control (OFAC), recently announced the imposition of sanctions against more Russian entities and individuals (Sanctions Targets).  This action is in addition to similar steps taken a few weeks ago and communicated to Members in Circular No. 13/18 of March 16, 2018.

美国财政部外国资产管制办公室(OFAC)近期宣布对更多的俄罗斯实体和个人实施制裁(被列为制裁目标)。这一行动是对于几周前采取的类似制裁政策的补充,并已经通过201831613/18号通函通知各位会员。

 

These Sanctions Targets are now included on OFAC's SDN and Blocked Persons List which is searchable at:

美国新增制裁目标现已被列入OFACs SDN 以及 Blocked Persons List,并且可以通过以下链接查看:

https://sanctionssearch.ofac.treas.gov/

 

The new sanctions prohibit transactions by US persons or transactions with a US-nexus involving the Sanctions Targets.  The American Club, as a US person, is prohibited from providing insurance cover for voyages or vessels involving the new Sanctions Targets, and payments through the US involving these persons along with their property are blocked.

制裁新政禁止美国人员或美国有关方进行或者参与涉及美国新增制裁目标的交易。作为一个美国公司,美国保赔协会被禁止为涉及新增美国制裁目标的航程或船只提供保险服务;新增制裁目标财产将被冻结,美国保赔协会亦被禁止通过美国支付涉及新增制裁目标的款项。

 

The web notice published by the US Department of the Treasury dealing with this recent action can be found at:

点击链接查看美国财政部发布的关于宣布近期制裁新政的报道:

https://www.treasury.gov/resource-center/sanctions/OFAC-Enforcement/Pages/20180406.aspx

 

Venezuela 委内瑞拉

 

In summary, current US economic sanctions against Venezuela block the property of persons determined to be responsible for, or complicit in, or responsible for ordering, controlling, or otherwise directing, or to have participated in, directly or indirectly, a range of politically-related activity:  These sanctions targets appear on OFAC's SDN List, which is searchable at:

概括来讲,美国现行对委内瑞拉的经济制裁封锁下述人员的财产:被认定为直接或者间接地,对涉及政治相关的系列行为负有责任的、或者共谋的、或者以命令、控制、或其他方式指挥或参与的人员。受制裁目标可以在下述OFAC’s SDN LIST中查询:

https://sanctionssearch.ofac.treas.gov/

 

Their property within US jurisdiction (including funds associated with wire transfers) are frozen, and US persons are prohibited from dealing with them.

受制裁人员在美国管辖范围内的财产(包括与电汇有关的资金)被冻结,美国自然人、法人或其他实体被禁止与其进行交易。

 

Moreover, all transactions related to, provision of financing for, and other dealings in the following by a United States person or within the United States: (i) new debt with a maturity of greater than 90 days of Petroleos de Venezuela, S.A. (PdVSA); (ii) new debt with a maturity of greater than 30 days, or new equity, of the Government of Venezuela, other than debt of PdVSA; (iii) bonds issued by the Government of Venezuela prior to the effective date of this order; or (iv) dividend payments or other distributions of profits to the Government of Venezuela from any entity owned or controlled, directly or indirectly, by the Government of Venezuela; (v) the purchase, directly or indirectly, by a United States person or within the United States, of securities from the Government of Venezuela, other than securities qualifying as new debt with a maturity of less than or equal to 90 or 30 days are prohibited.

此外,禁止美国人或者在美国境内进行与下列事项有关的交易、为下列事项提供资金以及涉及下述的其他交易:

(i)委内瑞拉国有石油公司(PdVSA90天以上新债;

(ii)委内瑞拉政府除PdVSA以外的30天以上的新债或新股;

(iii)委内瑞拉政府在本命令生效日期前发行的债券;或

(iv)由委内瑞拉政府直接或者间接拥有或者控制的实体向委内瑞拉政府支付红利或者进行其他利润分配;

(v)由美国人或在美国境内直接或间接从委内瑞拉政府购买证券;符合新债务资格的且期限小于或等于90天或30天的证券除外。

 

Four general licenses have been issued to make exceptions to the foregoing prohibitions:

已经签发的下列四个通用许可可被视作是上述政策的例外:

 

l General License 1 - Authorizing Certain Activities Necessary to Wind Down Existing Contracts

https://www.treasury.gov/resource-center/sanctions/Programs/Documents/venezuela_gl1.pdf

 

l General License 2 - Authorizing Certain Transactions Involving CITGO Holding, Inc.

https://www.treasury.gov/resource-center/sanctions/Programs/Documents/venezuela_gl2.pdf

 

l General License 3 - Authorizing Transactions Related to, Provision of Financing for, and Other Dealings in Certain Bonds

https://www.treasury.gov/resource-center/sanctions/Programs/Documents/venezuela_gl3.pdf

 

l Annex to General License 3

https://www.treasury.gov/resource-center/sanctions/Programs/Pages/ven_gl.aspx

 

l General License 4 - Authorizing New Debt Transactions Related to the Exportation or Reexportation of Agricultural Commodities, Medicine, Medical Devices, or Replacement Parts and Components.

https://www.treasury.gov/resource-center/sanctions/Programs/Documents/venezuela_gl4.pdf

 

Pursuant to Executive Order 13827 of March 19, 2018, in response to actions by the Maduro regime to attempt to circumvent US sanctions by issuing a digital currency, the following became prohibited: All transactions related to, provision of financing for, and other dealings in, by a United States person or within the United States, any digital currency, digital coin, or digital token, that was issued by, for, or on behalf of the Government of Venezuela on or after January 9, 2018.

针对马杜罗政权试图通过发行数字货币规避美国制裁的行为,根据2018319日第13827号行政命令,以下行为已被禁止:在201819日或之后,由美国人或者在美国境内进行的,为委内瑞拉政府或者代表委内瑞拉政府发行数字货币、数字硬币或者数字代币相关的所有交易,或者为其提供资金或者与其相关的其他交易。

 

 

Questions and further guidance 问题和进一步指导

 

Members are reminded that pursuant to American Club rules there is no cover for voyages where the extension of cover would violate or pose a risk of violating sanctions prohibitions and also that causing a violation could entail the imposition of sanctions or penalties. Members are accordingly reminded to proceed with extreme caution in dealing with or involving Venezuela and Venezuelan entities and to conduct additional sanctions compliance due diligence to ensure their own and the American Club's compliance with sanctions prohibitions.

协会提醒会员注意,根据美国保赔协会保险条款规定,美国保赔协会不承保违反制裁或存在违反制裁禁令风险的航程,并且由于违反行为产生的制裁或罚款也不在协会承保范围。因此,提醒各位会员保持格外谨慎的态度处理与委内瑞拉或涉及委内瑞拉的事务,并进行额外制裁合规调查以确保其自身以及美国保赔协会遵守制裁禁令。

 

Should Members wish to discuss any questions or need additional guidance regarding any aspect of the foregoing or other sanctions in general or for confirmations as to the availability of cover for voyages involving countries (Iran, Syria, Cuba, North Korea, Russia, the Crimea region of Ukraine, Venezuela) or entities or individuals subject to U.S. economic sanctions (e.g., OFAC SDN List), they are asked to contact: Charles J. Cuccia, Senior Vice President - Compliance & Enterprise Risk Management, ph +1 212 847 4539, mob +1 917 215 2883, charles.cuccia@american-club.com.

如果会员对于上述或其他方面的制裁内容,或关于涉及下列国家(伊朗、叙利亚、古巴、朝鲜、俄罗斯、乌克兰克里米亚地区、委内瑞拉或受美国经济制裁的实体或个人(比如OFAC SDN List)有任何疑问或需要进一步的指导,请联系:

Charles J. Cuccia, Senior Vice President - Compliance & Enterprise Risk Management,

ph +1 212 847 4539, mob +1 917 215 2883, charles.cuccia@american-club.com.